Целительный эффект - Страница 19


К оглавлению

19

— Но эти обязательства не равнозначны бессердечному фанатизму.

— Понимаю, — в черных глазах Фелисити было недоверие и язвительность. — Ты имеешь в виду, что магазин «Рейн Бо Шоп» может и подождать, пока его патронесса приведет в порядок свои чувства.

— Ну, слушай, ты меня достаточно хорошо знаешь. — Рейн становилась все более раздражительной. — Я не собираюсь пренебрегать моей работой, Фелисити. Если будет надо, я всегда могу взять, например, бухгалтерскую работу на дом, не в ущерб основному времени моей торговле в магазине.

Фелисити не сказала ничего в ответ, и Рейн поняла, что она скорее переживает не столько за магазин, сколько из-за неудач на личном фронте…

В эти дни для Рейн компенсацией за все огорчения был Стивен. Радость в его блестящих голубых глазах, когда он видел ее, мгновенно вытесняла из ее головы все неприятные шероховатости проведенного дня. Афиша, добытая по случаю, была развернута перед малышом и встречена им восхищенным возгласом. Рейн принесла с собой ленту «скотч» и стала приклеивать цветной плакат к двери шкафа, чтобы Стивен мог видеть героев любимых «мультиков», лишь повернув голову, поскольку они были у него на уровне глаз. Отойдя немного, чтобы посмотреть, удачно ли получилось, она услышала его сдавленный смешок. Этот звук затронул радостные струны в ее душе. Вынужденный лежать на спине неподвижно, Стивен имел все права, чтобы капризничать, однако, если не считать первых критических дней, он был удивительно спокоен и послушен. Это поражало Рейн, у которой в первые дни глаза тоже были постоянно «на мокром месте», зато теперь сияли гордостью за малыша, который укрепил ее дух и веру в благополучный исход лечения.

Она дивилась тому, что такое маленькое детское личико способно быть таким очаровательным У малыша были яркие голубые глаза и шелковистые волосы золотистого оттенка, но главное — забавное, доверчивое и смышленое выражение лица. Сегодня, когда она, наклоняясь над кроваткой, чтобы поцеловать круглые щечки Стивена, сказала ему: «Привет, симпатяшка», он ответил несколько необычно: «Здравствуй, ты!» и слегка шлепнул ее свободной ручкой по лицу. Маленькая ладошка скользнула с ее щеки ко рту, и она ее, нежно куснула губами, а он засмеялся.

— Посиди со мной. Потри мне спинку.

— Ну, я теперь вижу, что ты маленький, эгоист, — сказала она насмешливо. — Это я тебя не портила, конечно. Ну что же, давай я сделаю то, что так хорошо умеет тетя Энди. — Андреа Каммингс недавно показала ей, как тереть ему спинку, как кормить лежащего на спине малыша и преподала другие практические навыки. Рейн проводила с ним каждый вечер и в эти часы была готова освободить нянь от этих обязанностей.

Вот и сейчас Рейн не увидела необходимости вызывать Энди, хотя кнопка вызова сестры была рядом с кроваткой, а с удовольствием принялась за дело. Стивен был разумным для своих лет. Он знал, как расслабиться, лежа навзничь, когда ему трут спинку. Малыш томно опустил глаза, которые, казалось, говорили, что, будь он котенком, он бы сейчас помурлыкал. Рейн весело улыбнулась ему, убирая из-под него руку, немного уставшую от ритмичных движений под действием небольшого веса.

— Ну все на сегодня. Что ты хочешь делать? Поиграть? — Она регулярно посещала магазин игрушек в поисках чего-нибудь оригинального из новинок для дошкольного возраста и обнаружила, что Стивен здорово управляется такими игрушками. — Или начнем отгадывать загадки?

— Нет. Читать, — сказал он решительно.

Это было еще одно его любимое занятие. В ее сумке была отличная книжка, и Рейн охотно пошла за ней, предложив Стивену попить покуда сока через соломинку. Потом, устроив его поудобнее, она стала читать ему сказку, подражая голосам животных. Это был пик несказанного удовольствия для Стивена, которому казалось, что к нему в гости пожаловал целый зверинец.

Она уже посмотрела любимый фильм Стивена «Улица Сезам» и подкреплялась едой, когда Стивен, намеревавшийся испустить радостный возглас с полным ртом, закашлялся и облился какао. Еще не оборачиваясь, Рейн поняла, что пришел Кайл Бенедикт. Ее рука, вытиравшая салфеткой последствия этого происшествия, предательски задрожала, и по выражению лица Кайла было понятно, что он это видел. Его усмешка на некоторое время парализовала ее.

Да что же это такое, ругала она себя. Откуда это напряжение, преследующее ее при каждом его появлении? Это какое-то психическое расстройство. Другого слова для такого сексуального транса и не подберешь. Уж не собирается ли она сойти с ума от Кайла, если всякий раз загорается, как спичка, едва только он входит в комнату?

— Как мой малыш? — приветствовал он Стивена.

— Я большой! — прокричал Стивен, захлебываясь от радостного смеха. Когда ликование кончилось, он ткнул пальцем в свою красную, как яблоко, щеку. — Поцелуй меня.

Такое указание нельзя было проигнорировать. Кайл вынужден был пройти к нему позади Рейн и по пути он не преминул коснуться рукой ее талии. Она растаяла, увидев, как он наклонился над кроваткой Стивена и поцеловал его в веснушчатую щеку. Про себя Кайл отметил, что такого приглашения от Стивена еще ни разу не получал.

— Кто тебя этому научил? — спросил Кайл удивленно.

— Моя Рейн, — ответил Стивен вполне серьезно.

— Твоя Рейн, гм? — Кайл выпрямился и насмешливо посмотрел на нее. — А ты становишься маленьким собственником, малыш. Но уж если ты так хочешь, придется ее тебе подарить. — Кончик его пальца слегка коснулся ее щеки. — Вы здесь давно? — Он обращался уже к Рейн.

19